La Maria Plana Pla retratava un comunidor, a Languedoc-Roussillon ; Pyrénées-Orientales ; Serralongue , en la llengua castellana / ESPAÑOLA en diuen ‘conjurador’ – o coses més lletges - , i la seva funció era la següent :
Els sacerdots catòlics des del comunidors beneïen els camps i les besties, i demanaven al bon Déu – en funció de les necessitats de la comunitat- el benefici de la pluja, o el que fos precís.
Comunir : Conjurar ( el mal temps ) amb oracions o exorcismes.
Comunidor : Petita edificació en forma de porxo obert a tots quatre vents, coberta i situada prop de l'església; la seva funció – quan els capellans anaven a les processons sota el pal•li – era bàsicament la de dotar de dignitat al prevere que des d’allà beneïa els camps, les collites i/o els animals, i s'aixoplugava quan calia i amb el breviari a la mà esquerra i el salpasser a la dreta, manava i/o demanava en nom de Déu als esperits immunds que congrien [segle XIV; del català antic concrear, concriar, provinents del llatí . concreare 'crear alhora', amb possible influx de congregare en el pas de -ncr- a -ngr-] les tempestats i les pedregades , que les dispersin i les allunyin.
L’església Catòlica Reformada de ESPAÑA que elevava amb categoria de semidéu als altars al sàtrapa Francisco Franco Bahamonde (Ferrol, La Coruña, 4 de desembre de 1892 – Madrid, 20 de novembre de 1975), el denomina conjurador, i els francesos – que malgrat dir-se republicans i demòcrates, son en qüestió de llengua tant o més dolents que els feixistes i cleptofexistes - preferien adoptar la paraula castellana.
En tenim força al coneixercatalunya.blogspot.com
http://coneixercatalunya.blogspot.com.es/search?q=comunidor
Ara, gràcies a la bona tasca de la Maria Plana Pla un més.
Haurem de crear una distinció ‘Ad honorem’ per designar a les persones que s’estimen Catalunya.
No hay comentarios:
Publicar un comentario